Thứ Ba, 28 tháng 2, 2012

QUA ẢI CHI LĂNG


                               
             
 ( Nhớ NGUYỄN DU trên đường qua Quỷ Môn Quan )                   

“… Mười tám Chi Lăng, Liễu Thăng thất thế
Hai mươi Mã Yên, Liễu Thăng cụt đầu…”
Cáo Bình Ngô, khí văn hào sảng
Truyền lưu muôn trước thấu muôn sau

Hai dãy tường thành bày thế trận
Một miền tử địa Quỷ Môn quan
Ngàn năm nhớ mãi lời thơ giặc
“ Thập khứ” ai hay… “cửu bất hoàn”

Người xưa lướt gió ghì cương ngựa
Trước ải Chi Lăng ngẩng mặt nhìn
Kiếm báu vua Lê sừng sững dựng
Một hòn núi hiểm dưới trời xanh

Mã Yên tượng núi đang quỳ gối
Nhân dáng cụt đầu: Đá Liễu Thăng
Gợi nhớ một thời tên tướng giặc
Đầu rơi hổ đói hết hung hăng

Mây mù vần vũ giăng mưa bụi
Gió lật từng trang lạnh cổ thi
Rượu lẻ đôi chung lòng đủ ấm
Đêm nao ngủ đỗ quán biên thuỳ

Bên kia phên dậu đâu là bạn
Mà cạn chén đầy rót chén vơi
Có phải quanh đây là trận mạc
Mà nghe tanh tưởi máu xương người

Đá dựng gió va như sóng vỗ
Xé lòng muôn dặm khách về Nam
Trăng tà vượn hú trơ đầu bạc
Ngại chuyện đón đưa việc phải làm…

Bỗng nghe núi Tản bừng linh khí
Sóng Bạch Đằng reo tiếng Biển Đông
Cả tiếng gầm vang ngàn hải đảo
Định phân cương thổ giống Tiên Rồng…

Trần Ngọc Hưởng
                                                          Tranh Vũ Thái Hòa

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét